Translation of "lo restituirò" in English

Translations:

him return

How to use "lo restituirò" in sentences:

Affidalo a me e io te lo restituirò.
Entrust him to me and I shall see that he comes back."
Se così dev'essere, ve lo restituirò.
What did you call me? Fine, I'll return it.
Lo terrò vicino a mia moglie e te lo restituirò subito.
I'll keep him close to my wife and then return him to you.
"Ebbene, te lo restituirò al centuplo, vedrai."
I'll make it up to you a hundredfold.
E va bene, Michael. Lo restituirò.
All right, Michael, I'll return it.
Te lo restituirò la prossima volta.
I'll return it to you next time.
Prometto che lo restituirò... non appena troverò il proprietario.
I promise I'll give it back... as soon as I find the owner.
Perché tutto quello che egli ha tolto atuo padre con la fore'a,....io lo restituirò ate con tutto il mio affetto.
For what he hath taken away from thy father perforce I will render thee again in affection.
Per un periodo di 24 ore e poi lo restituirò io stesso al presidente.
One 24-hour period, then I'm gonna bring it back to the president myself.
È solo fino a lunedì, poi lo restituirò.
And it's only till Monday, when I can return it.
Ma se verrò eletto Presidente, ve lo restituirò.
But if I get elected president, I will bring it back.
Appena avrò finito, te lo restituirò.
When he had finished, he flew away.
Alla fine, lo restituirò a sua madre.
I get to hand him off to his mother.
Lo restituirò immediatamente, mi dispiace davvero, davvero tanto.
And I'm gonna return it right away. And I'm very, very sorry.
E ora lo restituirò al luogo a cui appartiene.
And now I'll return him to where he belongs.
Te lo restituirò sano e salvo.
I'll return him to you safe and sound.
Te lo restituirò uno di questi giorni, haha
I’ll give it right back to ya one of these days, haha
Forse non ne avrò bisogno, e in questo caso te lo restituirò, ma per il momento credo di potermene servire.
I may not need it, and if I do not I will return it to you, but for the moment I believe I may have a use for it.
Ma io ho le detto: “Te lo restituirò”.
But I said, “I’ll return it you.”
Ve lo restituirò non appena saprò di che si tratta. Aspettate un momento.
I'll return it to you as soon as I find out what it is.
Ora siete diventato saggio e ragionevole. E restituirete il maialino? - Sì, sì, lo restituirò.
"Good! now thou'rt wise and reasonable. And thou'lt restore the pig?"
Il tuo mantello dei desideri è nascosto in un armadio, e quanto al cuore di uccello, io berrò una pozione e te lo restituirò.”
Your wishing-cloak is hanging in a cupboard, and as for the bird-heart I will make a drink and give it back to you.'
Se Matt è tra il pubblico, l'ho solo preso in prestito, lo restituirò fra un secondo, questo personaggio della tua serie TV.
If Matt's in the audience, I just borrowed that, I'll return it in a second, this character from your series.
Affidalo a me e io te lo restituirò
Entrust him to my care, and I will bring him to you again."
Allora Ruben disse al padre: «Farai morire i miei due figli, se non te lo ricondurrò. Affidalo a me e io te lo restituirò
And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.
0.6472110748291s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?